《表1 俗语标记体式:杨宪益、霍克斯俗语标记体式翻译策略——基于《红楼梦》平行语料库》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《杨宪益、霍克斯俗语标记体式翻译策略——基于《红楼梦》平行语料库》
笔者通过俗语标记体式提示语———常言、人说、古人(常)说、自古道/说/云、人家(常)说、俗说、俗语、古人(有)云、所谓、听见人说、谚云等进行全文检索,并基于英文检索词saying、proverb进行对比。结果的类型归属是基于中国语言学研究中心检索平台[10]对比商务印书馆《成语大词典》进行甄选。最终确定的俗语标记体式共88例,包括谚语、歇后语、成语、惯用语四大类(见表1)。
图表编号 | XD0040514700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.02.01 |
作者 | 邓琳、陆梅 |
绘制单位 | 江西理工大学外语外贸学院、江西理工大学外语外贸学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |