《表2:辞格翻译方法及代码表》

《表2:辞格翻译方法及代码表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《莎士比亚十四行诗“眼睛”修辞的汉译研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

谢桂霞提出的辞格翻译方法基本包括了辞格翻译过程可能出现的各种翻译策略,具有较强的可操作性[8]22,对于分析各种修辞手法的汉译具有指导作用。下面以她的辞格翻译方法为基础,运用定量分析的研究方法对“眼睛”的修辞及其汉译进行对比分析,研究发现不同的修辞手法需要根据具体情况采取灵活的翻译策略。