《表3 两岸三地电影汉语译名的词汇使用情况》

《表3 两岸三地电影汉语译名的词汇使用情况》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《两岸三地英文电影汉语译名对比分析研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

音译词在上文语音层面已经提及,此处不再赘述。字母词虽然在大陆、台湾和香港地区的英文电影汉语译名中都有出现,但是台湾和香港地区使用字母词的数量远高于大陆地区。关于谐音词的使用,在已收集到的语料中大陆使用了2个,台湾地区使用了5个,香港地区使用了3个。三个地区均有使用,但数量都不多。