《翻译学 艺术论与科学论的统一》求取 ⇩

1

引言1

第一章中国传统译论的文艺美学观1

古代“案本”、“求信”中的辩证法2

近现代由“信达雅”走向“神似”说14

“化”中有“讹”——当代致力于科学性的探讨29

第二章西方传统译论的文艺观与语言观50

中古文艺观与语言观的相互渗透50

近代艺术论与科学论分道扬镳60

现代艺术论与科学论的综合75

第三章翻译实践的艺术性与科学性的统一102

“艺术”与“科学”辩证102

理解与表达119

思想内容与风格形式142

翻译的目的与评价164

客观性与主观性188

第四章翻译学既是科学论又是艺术论200

原则规定性与经验描写性200

体系的稳定性与开放性216

实践指导的强制性与示范性232

第五章翻译学的语言哲学基础250

语言的创造性与规律性251

语言的个体性与社会性265

语言的符号形式与意义功能277

语言的内在矛盾三层次290

主要参考书目298

1998《翻译学 艺术论与科学论的统一》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由黄振定著 1998 长沙:湖南教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

翻译之艺术(1976 PDF版)
翻译之艺术
1976 台湾开明书店
科学的艺术概论(民国37.07 PDF版)
科学的艺术概论
民国37.07 春风出版社
西安外国语学院学术论丛  第6卷  翻译的艺术( PDF版)
西安外国语学院学术论丛 第6卷 翻译的艺术
西安:陕西人民出版社
翻译学通论(1927 PDF版)
翻译学通论
1927
翻译学概论  蒙文(1988 PDF版)
翻译学概论 蒙文
1988 北京:民族出版社
错别字词鉴析(1991 PDF版)
错别字词鉴析
1991 北京:新华出版社
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
翻译之艺术(1949 PDF版)
翻译之艺术
1949 开明书店
抗日战争时期解放区科学技术发展史资料  第2辑(1984 PDF版)
抗日战争时期解放区科学技术发展史资料 第2辑
1984 北京:中国学术出版社
翻译的艺术  论文集(1984 PDF版)
翻译的艺术 论文集
1984 北京:中国对外翻译出版公司
论科学与艺术(1959 PDF版)
论科学与艺术
1959 北京:商务印书馆
翻译的艺术  逻辑理论在俄汉翻译中的运用(1993 PDF版)
翻译的艺术 逻辑理论在俄汉翻译中的运用
1993 北京:电子工业出版社
系统分析(1987 PDF版)
系统分析
1987 上海:上海交通大学出版社
翻译理论与翻译技巧论文集(1983 PDF版)
翻译理论与翻译技巧论文集
1983 北京:中国对外翻译出版公司
论科学与艺术  修订版(1963 PDF版)
论科学与艺术 修订版
1963 北京:商务印书馆