《表1:描写翻译学视角下支谦译经的特色——以《大明度经》为例》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《描写翻译学视角下支谦译经的特色——以《大明度经》为例》
但是,吕澂也曾指出,支谦尽可能地删除繁复的梵文以取得简便的效果,又将音译减少到最低程度,甚至连保留原音的陀罗尼也意译了,不免令人反感。但同时也必须承认,从佛经翻译的历程来看,由质趋文是必然的趋势,支谦首开风气之贡献是不能否认的[13]。
图表编号 | XD00167743200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.01.30 |
作者 | 范晓露 |
绘制单位 | 中国人民大学文学院、湖南工业大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |