《表2 英语名词翻译小结》
第一次课后,各作坊在考虑保持原译翻译风格的前提下微调译文。第二次课后,各作坊归纳处理同类翻译问题时可以应用的翻译小窍门;对翻译项目中出现的专有词汇整理归档,积累词汇和常用表达。教师让各作坊在网上提交译文终稿和翻译心得,进行学生间的线上经验分享。翻译心得包括,反思在翻译中采取了哪些策略和技巧应对什么问题,受到哪些翻译理论指导、是否对翻译问题的处理结果满意,还有哪些问题尚待解决等。“金源翻译社”对英语名词化现象的小结见表2。
图表编号 | XD00134177100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.02.08 |
作者 | 翁洁静 |
绘制单位 | 浙江国际海运职业技术学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |