《表2 上古汉语及现代译文自移运动表达结构统计表》

《表2 上古汉语及现代译文自移运动表达结构统计表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《运动事件词化类型演变的语体差异——兼论语体与语言面貌及演变方向的关联性诸问题》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

对比表2和表1数据可见,现代译文和四个时期通俗作品这两种语料的调查结果,有些方面出入较大。V型结构的使用比例,近代通俗语料已经减至33.45%,现代通俗语料则更是减至13.85%,而现代译文却还有31.94%。另外,DPP型结构中主要动词也是编码路径的,所以也可以看成是V型结构的一种变体。要是把现代译文22.69%的DPP型结构也算进来的话,V型结构的占比要更高。S型结构的使用比例,近代通俗语料已经增至39.59%,现代通俗语料更是增至70.38%,但现代译文却只有32.24%。