《表2 上古汉语及现代译文自移运动表达结构统计表》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《运动事件词化类型演变的语体差异——兼论语体与语言面貌及演变方向的关联性诸问题》
对比表2和表1数据可见,现代译文和四个时期通俗作品这两种语料的调查结果,有些方面出入较大。V型结构的使用比例,近代通俗语料已经减至33.45%,现代通俗语料则更是减至13.85%,而现代译文却还有31.94%。另外,DPP型结构中主要动词也是编码路径的,所以也可以看成是V型结构的一种变体。要是把现代译文22.69%的DPP型结构也算进来的话,V型结构的占比要更高。S型结构的使用比例,近代通俗语料已经增至39.59%,现代通俗语料更是增至70.38%,但现代译文却只有32.24%。
图表编号 | XD00131398100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.01.15 |
作者 | 史文磊 |
绘制单位 | 浙江大学中文系、汉语史研究中心、语言与认知研究中心 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |