《表4:从“nowadays”看英语写作中汉语思维模式迁移》

《表4:从“nowadays”看英语写作中汉语思维模式迁移》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《从“nowadays”看英语写作中汉语思维模式迁移》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

从表4可以看出,英语本族语者认为不可以使用nowadays作为语篇的开头,原因是这样的开头是没有论据支持的主观结论;另外,从语体看,nowadays属于俚语措辞,不适合用在议论文中。这种认识也与朗文在线词典中的nowaday标注为口语二类词“S2”相符。所以说,中国英语学习者过度使用nowadays,一方面是对这个词的语体特性不了解,另一方面是汉语思维的迁移,习惯以当前大环境迂回进入主题,是一般到特殊的思维程序的体现。