《表1:文本探究的框架:从分布式形态学看现代汉语语素“化”及其与英语后缀-ize的共性和差异》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《从分布式形态学看现代汉语语素“化”及其与英语后缀-ize的共性和差异》
如上所示,-ize所表达的核心语法意义与“化v”一样。这也是为什么相关的英文词,比如表1中的oxidize(氧化)、aerosolize(烟雾化)、standardize(标准化)、velarize(软腭化),可以直接翻译为带“化v”的词。
图表编号 | XD00210171100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.11.20 |
作者 | 邓盾 |
绘制单位 | 清华大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |