《论新开端 文学与翻译研究集 studies in literature and translation》求取 ⇩

Preface1

1.《文学史在古中国的先驱》2

2.《莎士比亚在中国的时辰已到》19

3.《哈姆雷特的尖刀及其它——论诗剧语言》42

4.《笛福:第一个现代作家》53

5.《中国现代派诗人及其转变》63

6.《英语诗歌与中国读者》72

7.《文学与文学之间:翻译的繁荣》82

8.《论诗歌翻译》88

9.《中国的翻译标准》113

10.《一本词典中的翻译问题》126

Index146

1991《论新开端 文学与翻译研究集 studies in literature and translation》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王佐良著 1991 北京:外语教学与研究出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

民族语文翻译研究论文集  第1集(1987 PDF版)
民族语文翻译研究论文集 第1集
1987 北京:民族出版社
翻译的政治——翻译研究与文化研究( PDF版)
翻译的政治——翻译研究与文化研究
论翻译=On translation(1984 PDF版)
论翻译=On translation
1984
LITERARY STYLISTICS AND FICTIONAL TRANSLATION=文学文体与小说翻译(1998 PDF版)
LITERARY STYLISTICS AND FICTIONAL TRANSLATION=文学文体与小说翻译
1998 北京大学出版社
TRANSLATION AND LITERATURE VOLUME 3(1994 PDF版)
TRANSLATION AND LITERATURE VOLUME 3
1994 EDINBURGH UNIVERSITY PRESS
TRANSLATION AND LITERATURE VOLUME 2(1993 PDF版)
TRANSLATION AND LITERATURE VOLUME 2
1993 EDINBURGH UNIVERSITY PRESS
TRANSLATION AND LITERATURE VOLUME 1(1992 PDF版)
TRANSLATION AND LITERATURE VOLUME 1
1992 EDINBURGH UNIVERSITY PRESS
LITERATURE IN TRANSLATION(1988 PDF版)
LITERATURE IN TRANSLATION
1988 POPULAR PRAKASHAN
STUDIES IN LITERATURE AND THE HUMANITIES( PDF版)
STUDIES IN LITERATURE AND THE HUMANITIES
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
文学翻译批评研究(1992 PDF版)
文学翻译批评研究
1992 南京:译林出版社
翻译新论与实践(1999 PDF版)
翻译新论与实践
1999 青岛:青岛出版社
翻译新论(1993 PDF版)
翻译新论
1993 北京:北京语言学院出版社
翻译研究(1935 PDF版)
翻译研究
1935 北京:商务印书馆
民族语文翻译研究论文集  第2集(1990 PDF版)
民族语文翻译研究论文集 第2集
1990 北京:民族出版社