《英文翻译的理论与实际 中英对照》
作者 | 吴献书编著 编者 |
---|---|
出版 | 开明书店 |
参考页数 | 174 |
出版时间 | 1936(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 无 — 求助条款 |
PDF编号 | 8636768(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

第一章翻译通论1
(1)才力和训练1
(2)动机和计划3
(3)定义和原则5
(4)条件和工具12
(5)“直译”与“意译”19
(6)译名22
第二章句译研究35
第三章译文比较48
(1)(初恋)徐冰铉译(北新本)丰子恺译(开明本)48
(2)(少年维特之烦恼)罗牧译(北新本)达观生译(世界本)53
(3)(新实用物理学)陈宝珊译(文怡本)?善保聂恒锐译北平师大理科业刊社陈岳生译(商务本)蒋一麟刘伯绳胡定一译自然科学编译社56
(4)(公民与家庭)苏锡元译(商务本)翁长锺译(中华本)邵家驹译(英文杂志)63
(5)(慈父)刘颐年译(英文杂志)冰巖译(小说月报)仁华译(苏州明报)68
(6)(莎乐美)田 汉译(中华本)桂绤徐名骥译(商务本)徐葆炎译(光华本)77
(7)(海程)林纾魏易译(商务本)蔡宗和译(英文杂志)陈心纯译(旅行杂志)柳影雲奚识之译(春江本)85
(8) (人生之意义与价值)余家菊译(中华本)郁达夫译(创造季刊)胡 适译(努力周报)郭沫若译(创造季刊)成仿吾译(同上)戈乐天译(时事新报)张东荪译(同上)95
第四章模范译文99
(1)(约翰生行述)裘锴吴继杲译(商务本)100
(2)(卖花女) 林语堂译(开明本)106
(3)(补救) 梁实秋译(中华本)116
(4)(最后一课)胡适译(亚东本)120
(5)(拆斯忒飞伯爵家书) 孟宪承译(英文杂志)130
(6)(威尔逊参战演说) 蒋梦麟译(商务本)136
(7)(造谣学校)伍光建译(新月本)150
(8)(波斯古都出土记) 秦理斋译(旅行杂志)158
1936《英文翻译的理论与实际 中英对照》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由吴献书编著 1936 开明书店 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 语言·功能·翻译 汉英翻译理论与实践
- 1998 福州:福建教育出版社
-
- 实用英文翻译法 英汉对照
- 1944
-
- 科技英语理解与翻译 对照与注释
- 1982年06月第1版 上海科学技术文献出版社
-
- 英汉翻译理论与技巧 下
- 1958 时代出版社
-
- 英译中·英汉翻译概论
- 1980 香港中文大学校外进修部
-
- 唐宋诗词英译 中英文对照
- 1989 哈尔滨:黑龙江人民出版社
-
- 英汉翻译理论与技巧
- 1999 长沙:中南工业大学出版社
-
- 科技英语理解与翻译 对照与注释
- 1982 上海:上海科学技术文献出版社
-
- 汉英辞格对比与翻译
- 1994 武汉:华中师范大学出版社
-
- 科技英语翻译的理论与实践
- 1985 北京:海洋出版社
-
- 实用英汉对比翻译
- 1990 北京:中国人民大学出版社
-
- 新编大学生英语语法 1
- 1986 长沙:湖南大学出版社
-
- 中级英语理解与翻译
- 1998 广州:广东人民出版社
-
- 中英翻译 理论与实践 修订版
- 1986 文鹤出版有限公司
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD