《表1 译本词量及译注情况》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《《浮生六记》独译本与合译本中诗歌翻译的变译差异对比研究》
词量会直接影响读者阅读的理解程度和接受效果。增减词的目的是力求达义,而不是给读者造成阅读负担。从表1可知,林译本正文词量最多(252字),白译本词量最少(194字),桑译词量居中(244字)。尽管如此,词量多寡并不意味着译文是否符合目的语表达习惯,正确地理解原文,通顺地表达出译文才是首要的。
图表编号 | XD0086980600 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.06.01 |
作者 | 梁林歆 |
绘制单位 | 华中科技大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |