《表1《哥儿》中文译本表》

《表1《哥儿》中文译本表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《等值理论视域下《哥儿》诸译本的人名翻译》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

由上表可以看出,早在20世纪三十年代这部作品就已经翻译成中文与中国的读者见面,这也是夏目漱石的作品初次被介绍到中国。之后由于战争等原因,一直到五十年代末才出现了第二个中文译本。直到八、九十年代,随着中日关系的回暖,经贸往来、文化交流也随之增多。这部经典的文学作品被诸多读者所青睐,各译者、出版社也不断重新翻译、上市。