《表格刊登在《人民中国》上的部分日译中文歌曲曲目》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中文歌曲的日译与传播——以《人民中国》“快乐学唱中文歌”专栏中的歌曲为例》
文化上的共同点,是国与国之间交往的桥梁。由于中日两国文化的不同,文化传播时需要兼顾文化差异,因此,歌曲的选择显得尤为重要。在歌曲的审美上,日本和中国的不同可以追溯到日本的和歌以及中国的诗歌上。有学者认为,与中国诗歌侧重抒发宏大的、阳刚的生活的感遇有所不同,和歌更重在阐发社会生活情景对诗情的感召,旨在表达“真心”,强调以淳朴、率真的方式表达个人内心复杂而微妙的情感。(1)由表可见,栏目所选歌曲多数为描述中国社会、蕴含文学艺术韵味、抒发生活情感的歌曲。《红颜旧》等歌曲体现了传统文化的弘扬,展现了我国文化特色。可见,为传播中华文化、促进中日两国的友好交往,《人民中国》在选择歌曲时注意避免歌曲情感与日本文化的冲突,同时注重弘扬中华文化和塑造良好的中国形象。
图表编号 | XD00142132400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.08.30 |
作者 | 李若倩、林惠珊、侯丽丽 |
绘制单位 | 嘉应学院、嘉应学院、嘉应学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |