《表2 韩国文学翻译培训课程设置年表》

《表2 韩国文学翻译培训课程设置年表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《韩国出版“走出去”文学翻译培养策略对我国的借鉴意义》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:韩语,直译为“语言圈”,通常用以指代使用某种语言的国家或地区。韩国文学翻译院按其业务分类的9大语言圈:英语圈、德语圈/东欧语圈、法语/意大利语/土耳其语圈、西班牙语/葡萄牙语圈、俄罗斯语/中亚语/北方语言圈、汉语/蒙古语圈、日语圈、东南亚语圈、阿拉伯语/波斯语/印

韩国文学翻译院为了挖掘和培养热爱韩国文学的外籍译者,于2008年设立了专门的翻译教育机构——翻译学院。从表2和表3可见,翻译学院从早期的短期翻译课程培训尝试,发展到如今每年固定运行三大培训项目,授课时长也从最初的6周短期研修发展到最长两年制课程。翻译培养效果。截至2017年,翻译学院成立以来总计对9个语言圈共1089名外籍文学翻译人员开展了相关课程的培训。除此之外,为了让外籍译者能够深入了解韩国文学、