《表1 毛泽东诗词汉英平行对比语料库概况》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《毛泽东诗词1958年英译版与1976年官方英译修订版对比》
本文选取了其中经过修订的19首毛泽东诗词,将1958—1960年英文版《中国文学》(Chinese Literature)上刊登的与1976年外文出版社出版的《毛泽东诗词》(Mao Tse-tung Poems)英译本进行对比。通过对汉语原文及英语译文去噪、平行,建成研究所需的小型语料库———毛泽东诗词汉英平行对比语料库(见表1)。该语料库由汉语原文和两个英译文组成,主要包括3大部分:第一部分是毛泽东诗词的汉语原文,选取的是早期集结出版的19首诗词;第二部分是安德鲁和戴乃迭共同完成的《毛泽东诗词十九首》,即1958年毛泽东诗词英译本(以下简称1958版);第三部分是官方组织修订的1976年毛泽东诗词英译本(以下简称1976版)。
图表编号 | XD0042293400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.02.01 |
作者 | 朱文英、韩江洪 |
绘制单位 | 合肥工业大学外国语学院、合肥工业大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |