《表2 汉语、越语“甜”的词解》

《表2 汉语、越语“甜”的词解》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《浅析汉语、越南语基本味觉词的异同——以认知语言学为视角》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

在越语中,“ng?t”的隐喻与汉语的“甜”不完全相同,它既有与汉语相似的表示褒义的用法,涉及人的生理和心理方面,如甜蜜(Ng?t ngào)、美味(C?m d?o canh ng?t),也有与汉语派生义完全不同的用法,例如指程度。如Trǎng non rét ng?t中,Rét ng?t不能翻译为“甜冷”而指的是冷的程度。又如Ng?t xót,指的是“工具的锋利,效果好”的意思,即“锋利”(见表2)。