《表2 维基百科与博闻网中“Chinese”的词簇分类》

《表2 维基百科与博闻网中“Chinese”的词簇分类》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中医药在英文百科网络媒体中的形象构建和知识传播》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:在个别语境中,为了避免重复,“Chinese”为“Chinese medicine”的略写,因此被译为“中医”

维基百科和博闻网的中医药词条差异不仅体现在词条框架的宏观层面,也反映在词条的微观话语中。高频词会强化词条的主题倾向,因此做重点分析。根据语料库检索软件Ant Conc 3.2.3中的“高频词表(Word List)”,维基百科出现频率最高的词为“Chinese”(n=95),该词在博闻网中也为第3个高频词(n=268),仅次于“气(qi)”和情态动词“can”。词簇被称作“多词序列”“词束”或“词块”,作为广义的词语搭配,在话语中频繁复现,对读者的认知能够产生潜移默化的影响。借助Ant Conc 3.2.3的“词簇工具(Clusters)”,检索“Chinese”在两家百科网站词条中的词簇搭配,并根据其语义分类。(见表2)