《表1 汉语、越语“酸”的词解》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《浅析汉语、越南语基本味觉词的异同——以认知语言学为视角》
在越南,人们的饮食偏爱于柠檬酸,但是越语“chua”(酸)引申的词义常为贬义,指给人带来不舒服的感觉,它的派生义也涉及了心理和生理,如:难过、伤心:Chua xót;声音高尖刺耳tieng chua;刻薄Chua ngoa(见表1)。
图表编号 | XD00186135500 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.12.01 |
作者 | 陈莹 |
绘制单位 | 中国共产主义青年团广西团校 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |