《表9:人际主位举例:主位系统视角下的译入译出文本风格对比研究》

《表9:人际主位举例:主位系统视角下的译入译出文本风格对比研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《主位系统视角下的译入译出文本风格对比研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

人际主位出现频率低,在本语料中只发现了表达显著、假定、愿望的三种情态副词作人际主位(见表8)。表9对应三种人际主位在语篇中的实例。译出文本更多地使用人际主位,带有情感和评价性色彩。值得注意的是,Pollard个人译者风格明显:缺失人际主位,弱化主观态度,凸显客观性。