《表1《水浒传》三十六天罡星部分绰号翻译》

《表1《水浒传》三十六天罡星部分绰号翻译》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《忠实原则下的异化翻译策略探究——以赛珍珠英译《水浒传》为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

本文通过增译的方法建立一定的意义联系,使原文的暗引修辞手法复活,修改如表2所示。以“小李广”的翻译为例,通过增译补充其身份信息“The Flying General”,复活了“李广”的飞将军形象,使“小李广”的暗引产生了具体意义,忠实于原文的修辞色彩。