《表1 两《内经》译本副文本对比》

《表1 两《内经》译本副文本对比》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《人类学视域下《黄帝内经》译介构建研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:*表示参考译本:Veith,Ilza.Huang Ti Nei Ching Su Wen:The Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine.Los Angeles:University of California Press,20 02。△表示参考译本:Unschuld,Paul U,Tessenow,et al.Huang Di Nei Jing Su Wen:An Annotated Translation of

对威本与文本的绪论页码、脚注、插图、参考文献和译本总页码进行了详细的统计,见表1,结果显示,威本除了在绪论页码和插图多于文本以外,文本的脚注、参考文献、译本总页码远超过成本,脚注数量文本是威本的17.75倍,参考文献文本是威本的36.3倍,译本总页码文本是威本的5.35倍,译本从节译到全译,大量脚注和参考文献表明,对中医翻译中的问题与现象进行详实阐释,实现了深度翻译。