《表一《小武》、《三峡好人》中出现的方言俚语词分类统计报表》

《表一《小武》、《三峡好人》中出现的方言俚语词分类统计报表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《贾樟柯方言电影中俚语的英译研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

从上表可以看出两部电影中方言俚语使用的频次最高。方言俚语的使用不仅是人物社会地位的体现,在构建故事内容方面也起到了重要的作用。电影《小武》中主角的言行举止很好地印证这一特点,“耍”、“甚”等不标准的语言高频出现在日常对话中。骂人语做为俚语的分支也常出现在影视作品中,因为“粗俗语与咒骂语以其独特的语音语调和语用功能,在表现故事冲突或人物特征方面起着独特作用,吸引并拉近观众的距离,使观众对电影内容有更好的理解”。[6]总而言之,俚语在影视作品中的作用正是对一部好作品的加成,而因俚语的独特性和时空等因素的限制,在推进语言和民族间交流的过程中不可避免地会遇到困难。贾樟柯的电影正是如此,因此作为中国软实力的截面对外传播时,字幕的英译至关重要。