《表3 非语言交际用语失误错误率调查表》

《表3 非语言交际用语失误错误率调查表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《跨文化交际中用语失误与规避措施》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

第一,体态失误。体态语包括面部表情、眼神交流、交际距离、身体接触,以及身体姿态等方面。其中,跨文化交际时的语境决定交流双方的面部表情,同一种面部表情在不同语言文化中具有不同的效果。由调查了解可知,在非语言交际用语失误中,面部表情错误率远远高于其他类型(如表3所示)。例如,在很多国家中,对陌生人微笑是一种礼貌,但俄罗斯人却认为这是可疑行为。眼神交流的程度对跨文化交际具有重要影响,眼神交流过多有威胁对方隐私之嫌,过少又被认为缺乏交流积极性[7]。交际距离包括公众距离(大于360厘米)、社交距离(120—360厘米)、个人距离(45—120厘米),以及亲密距离(小于45厘米)。中国人乐于分享彼此空间,但西方人重视个人隐私,习惯交流时保持一定距离。身体接触是表示亲密的方式,在中国,同性之间身体接触十分常见,但禁止异性之间亲密的肢体接触。西方国家却与之相反,同性之间亲密的身体接触被认为是同性恋,而对异性之间的肢体接触保持中立态度,甚至比较开放。身体姿态作为一种身体语言在不同国家具有不同的理解。例如,“OK”在美国表示同意,但在法国表示零,在日本却又表示钱。