《英汉互译连续体研究:对比与变通=Sfdies on q Confinuum of Trqnfed-versionsBefween English qnd Chinese:Confrqsf qnd Al》
作者 | 许希明著 编者 |
---|---|
出版 | 未查询到或未知 |
参考页数 | |
出版时间 | 没有确切时间的资料 目录预览 |
ISBN号 | 无 — 求助条款 |
PDF编号 | 820114088(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

第1章绪论1
1.1 汉字的磨难2
1.2 汉语的身份4
1.3 洋八股与翻译体6
1.4 翻译策略的选择9
1.5 翻译的和谐之道13
1.6 小结17
第2章主谓结构对比与翻译19
2.1主语结构对比与翻译20
2.1.1 汉语主语的英译21
2.1.2 英语主语的汉译24
2.1.3 话题主语的翻译28
2.2谓语动词对比与翻译29
2.2.1 汉语谓语句30
2.2.2 汉语谓语句的英译32
2.2.3 英语谓语动词的汉译35
2.3 小结37
第3章物称主语与人称主语39
3.1物称与人称40
3.1.1 物称转人称40
3.1.2 人称转物称44
3.2静态与动态47
3.2.1 静态转动态48
3.2.2 动态转静态55
3.3被动与主动58
3.3.1 有标记被动句和无标记被动句58
3.3.2 话题主语与被动句62
3.4 小结64
第4章形合句与意合句66
4.1 形合和意合的概念66
4.2 形合句的翻译70
4.3 意合句的翻译77
4.4 小结83
第5章英汉语序对比与翻译84
5.1 顺向句式与逆向句式84
5.2 树式结构与竹式结构90
5.3 左端重心与右端重心95
5.4 小结101
第6章长句与短句103
6.1 长句与短句的机制103
6.2 汉译文本的炼句105
6.3 “的的不休”看汉译111
6.4 汉译文本的外位语116
6.5 汉译文本的靠拢法120
6.6 小结124
第7章使动句汉译的显形标记与隐形标记126
7.1 使动结构的显形标记126
7.2 使动结构的隐形标记129
7.3使动结构的其他变体132
7.3.1 译为形合句式133
7.3.2 译为另类意合句式133
7.4 使动句变通例证137
7.5 结语140
第8章译本的审美诉求141
8.1 警句汉译的审美诉求142
8.2 译文的审美视角148
8.3 移就修辞的翻译152
8.4 小结157
第9章英语广告汉译的审美诉求159
9.1 话语重复的审美诉求160
9.2 句式凝练的审美诉求162
9.3 诗性特征的审美诉求168
9.4 音节整合的审美诉求171
9.5 结语174
第10章诗歌译本的审美诉求175
10.1 引言175
10.2《咏春》汉译本的审美诉求177
10.2.1 《咏春》的汉译文本对比179
10.2.2 《咏春》自译本三种182
10.3《雪夜林边逗留》汉译本的审美诉求184
10.3.1 《雪夜林边逗留》译文比较186
10.3.2 《雪夜林边逗留》的汉译解读190
10.4《枫桥夜泊》英译本的审美诉求193
10.4.1 《枫桥夜泊》赏析193
10.4.2 《枫桥夜泊》自译本三种195
10.4.3 《枫桥夜泊》的英译解读197
10.5 结语199
参考文献200
附录:英汉语篇译本比读206
附录A:Of Studies206
附录B:My Old Neighborhood211
附录C:What I have Lived For216
附录D:Too Dear For The Whistle220
后记225
《英汉互译连续体研究:对比与变通=Sfdies on q Confinuum of Trqnfed-versionsBefween English qnd Chinese:Confrqsf qnd Al》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 英语虚拟语气与祝愿用语
- 1987 成都:成都科技大学出版社
-
- 湘鄂赣革命根据地文献资料 第三辑
- 1985
-
- 语篇回指对比与翻译研究
- 成都:四川大学出版社
-
- 英汉运动事件对比研究
- 长春:吉林人民出版社
-
- 英汉语研究与对比
- 1997 上海:华东理工大学出版社
-
- 英汉比较与翻译
- 1998 北京:中国对外翻译出版公司
-
- 英汉修辞比较研究
- 1993 上海:上海外语教育出版社
-
- 英汉语言文化对比研究 1990-1994
- 1996 上海:上海外语教育出版社
-
- 汉英音节比较研究
- 1983 台湾学生书局
-
- 汉英辞格对比与翻译
- 1994 武汉:华中师范大学出版社
-
- 英汉问候语告别语对比研究
- 1996 北京:商务印书馆
-
- 英国童话和神话故事
- 1983 兰州:甘肃人民出版社
-
- 英汉对比研究论文集 1977-1989
- 1990 上海:上海外语教育出版社
-
- 语言对比研究与对外汉语教学
- 1995 北京:华语教学出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD