《翻译通报 第2期》
作者 | 编者 |
---|---|
出版 | 未查询到或未知 |
参考页数 | 50 |
出版时间 | 1951(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 无 — 求助条款 |
PDF编号 | 817210118(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

实践论(中俄对照)毛泽东3
理论与经验7
从斯大林论语言学谈到“直译”和“意译”季羡林7
论直译(下)焦菊隐10
对于翻译的几点蒭见葆 煦14
我对翻译批评的意见赵少侯16
编纂“英华大辞典”的经验郑易里18
“攻克柏林”的华语配音孟广钧20
推荐与批评22
一篇好的译品(下)曹汀22
评王译“苏联的国民收入”流 水25
译名商讨27
名从主人的音译遐寿27
统一译名和拉丁化周华松29
“论一元论历史观之发展”的译名谢琏造31
译文商讨32
“政治经济学批判”序言中的几段译文(续)谷鹰32
对于本刊第五期叶译的商讨寒 笙35
关于“我国作家应该是怎样的”柳 明36
翻译学习37
增加或减少若干раз'怎么译?石宝瑺37
分数词为什么要用次第数词做分母?石宝瑺38
书刊评介40
“列宁全集”第三十三卷金风40
一个伟大农民战争的记录王以铸40
年轻的雪莱茅于美41
翻译消息(三十则)黄衣青 等42
翻译计划(十单位)科学院 等44
翻译工作者笔谈会(三篇)董一若 等48
信箱(两封)谢宁等50
1951《翻译通报 第2期》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 翻译 第6期
- 1950
-
- 翻译 第3期
- 1950
-
- 翻译通报 第3期
- 1950
-
- 翻译 第2期
- 1950
-
- 译报 第2期
- 1959
-
- 翻译通报 第6期
- 1950
-
- 翻译 第1期
- 1950
-
- 翻译通报 第4期 总第10期
- 1951
-
- 翻译通报 第6期 总第12期
- 1951
-
- 翻译通报 第5期 总第11期
- 1951
-
- 翻译通报 第3期 总第9期
- 1951
-
- 翻译通报 第1期
- 1951
-
- 翻译通报 第1期
- 1950
-
- 翻译通报 第5期
- 1950
-
- 翻译 第4期
- 1950
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD