《翻译通报 第6期 总第12期》求取 ⇩

理论与经验3

读斯大林语言学论文后的杂感戴镏龄3

我翻译“马恩通信集”的经验感想和意见李季5

坏字典和一些错译的根源戴镏龄8

伟大的翻译家玄奘(续完)印度柏乐天10

翻译四题遐寿13

翻译短论15

关于翻译工作计划的编制阎庆甲15

略谈口译工作玉明16

谈“瘪三”译文高植17

对“综合英汉大辞典”的一点意见玉明18

推荐与批评19

评裘译“俄文成语辞典”葆煦·金风19

对于“公民潘恩”译本的几点意见龚霭人22

译名商讨25

统一译名和拉丁化钟兆琥25

关于印度专名的翻译吴晓钤26

翻译学习28

实践论(汉俄对照)(续完)毛泽东28

关于拙译“和大宣言”张友松35

书刊评介39

苏联出版消息谷鹰39

英国名著三种谢琏造40

信箱(三封)钟旭元 等42

翻译计划调查(二十五单位)东北统计局等44

1951《翻译通报 第6期 总第12期》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。