《表3 直译法应用举例:基于语料库的汉语法律术语翻译研究》
直译方法使用比例较大,具体使用举例如表3所示。可以看出直译方法适用于所有渊源的术语类型,但是对于含义不能由字面直接反映的术语翻译,直译方法并不能单独准确表达,这些术语就需要借助其他翻译方法来进行补充,以使其含义明确。所以,直译方法主要适用于没有特定文化含义的通用法律术语的翻译。
图表编号 | XD0045901200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.01.28 |
作者 | 刘谕静、魏向清 |
绘制单位 | 滨州医学院外国语与国际交流学院、南京大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |