《表3 审计取证单模板:海明威《雨中的猫》与约翰·斯坦贝克《菊花》的互文性研究》

《表3 审计取证单模板:海明威《雨中的猫》与约翰·斯坦贝克《菊花》的互文性研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《海明威《雨中的猫》与约翰·斯坦贝克《菊花》的互文性研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

隐喻包含源域和目标域,它的认知力量就在于能够从一个认知域(源域)投射到另一个认知域(目标域),使得有限的概念和符号能够覆盖无限丰富的事物及其关系。[7]1980年,乔治·莱考夫(George Lakoff)和马克·约翰逊(Mark Johnson)的《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live By)开辟了一条从认知角度研究隐喻的新途径。而后,约翰逊又在1987年进一步归纳出与空间概念相关的27个意向图式,其中比较常用的有容器图式、上—下图式、中心—边缘图式等。[8]。《雨中的猫》与《菊花》中也潜藏着许多空间隐喻,并且在空间的安排上也充满了互文性,用容器图示来表示具体如表3。