《表2 岩层移动角结果:海明威《雨中的猫》与约翰·斯坦贝克《菊花》的互文性研究》

《表2 岩层移动角结果:海明威《雨中的猫》与约翰·斯坦贝克《菊花》的互文性研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《海明威《雨中的猫》与约翰·斯坦贝克《菊花》的互文性研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

亚里士多德曾在他的《诗学》中提到了文学的六个要素,其中情节就居于首位。情节就是要通过叙事来体现的,《诗学》堪称叙事学的鼻祖。但是,直到1969年茨维坦·托多洛夫(Tzvetan Todorov)才提出了一个专门的学科名称——“叙事学”。托多洛夫受当时语言学研究的影响,因此当代叙事学虽然不等于结构主义文论,但二者关系也颇为密切。托多洛夫对叙事学的研究主要集中在叙事时间、叙事体态和叙事语式等几个方面。叙事语式涉及叙述者向读者陈述的方式。在这方面,托多洛夫认为小说的基本结构与陈述句的句法可以类比。在标准的主语+谓语+宾语的格式中,小说中的人物相当于主语,行动相当于谓语,行动的对象和结果相当于宾语。谓语动词的转化可以使小说原来情节的平衡转为不平衡,然后又转为新的平衡,也称叙事转化。[6]在《雨中的猫》与《菊花》中也能够找到相同的叙事转化模式,也就是相同的叙事结构,具体见表2。