《表2 汉英公司简介情感资源及实现手段分布一览表》

《表2 汉英公司简介情感资源及实现手段分布一览表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《评价理论态度系统下中外公司简介对比研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

同样地,汉英公司简介在鉴赏资源的实现手段上并无显著差异(χ2=3.942 p=0.261)。两者都大量使用形容词(分别为76.36%、67.39%),组成资源多涉及描述公司或公司产品特点,因而往往使用形容词进行评价。此外,英语公司简介使用名词化比例(23.91%)高于汉语公司(9.09%),再次体现了英语的静态性特点。