《表2 受访企业中外语翻译成中文的语种类型及数量》

《表2 受访企业中外语翻译成中文的语种类型及数量》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于企业语言服务需求的调查分析及启示》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

表1、表2是受访企业中文翻译成外文和外文翻译成中文的语种比例,反映了以下现实:1)中译外需求与外译中的需求大致相当(其中中译英超过英译中1个百分点,其他语言相差大约1-3个百分点),这说明我国企业已经从初期的“引进来”发展成越来越多的“走出去”,在更大的程度上参与国际分工与合作。2)英语是企业对外交流的主要语言。原因有两个,一是中国企业合作的国外企业大多数采用国际通用语言——英语,二是企业的多语语言服务能力不足,不得已采用英语作为中间语言。3)中外翻译语种多样化。这说明中国与越来越多的国家和地区建立了商业往来关系。