《表1 清代外交口译活动的四个阶段》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《跨文化视角下的口译活动——以冲突情境中的译员角色为例》
在深入探讨清代口译员角色之前,有必要了解当时的历史背景。清朝是中国最后一个封建王朝。由于国土辽阔、自然资源丰富,清朝皇帝对与其他国家建立和睦的外交关系不太重视。因此,培养一批称职的口译员并不是清政府优先考虑的问题。据《中国口译史》记载,清代的外交口译活动大致可以划分为四个时段(黎难秋2002),见表1。
图表编号 | XD00151444100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.05.01 |
作者 | 方菁、郭继荣 |
绘制单位 | 西安交通大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |