《表2 陶诗译本海外馆藏情况》

《表2 陶诗译本海外馆藏情况》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《“承”与“弃”——“陶隐士”形象海外“译变”轨迹研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

此处,笔者采用了数据分析的方法确定研究对象。为了了解陶渊明的诗歌译本在英语世界的接受状况,笔者受到胡玲在《海外陶渊明诗文英译研究》中所使用的研究方法的启发,采用WorldCat将陶诗的不同译本输入以获得每部译著的馆藏情况,统计结果如表2所示: