《表2 论文及访谈:凌静怡当代中国文学英译活动综论》

《表2 论文及访谈:凌静怡当代中国文学英译活动综论》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《凌静怡当代中国文学英译活动综论》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

凌静怡是一位勇于探索并不断汲取文化养分的翻译研究者。截至2019年初,凌静怡先后发表翻译研究学术论文5篇,对诸如“顺应与冲突”“性别因素”“诗的语言特质”“翻译主观性”和“诗歌翻译伦理”等重要译学论题的探究深入透彻,不乏创见。在自身学术研究的观照之下,凌静怡对其翻译的诗歌进行了细致而深刻的钩沉梳理并多次重订发表,推陈出新。除此之外,凌静怡还积极参加文学翻译类访谈以增进业界同仁的互动融通,开阔眼界,加强交流,提升翻译技能(翻译研究论文及访谈见表2)。