《表1 汉籍英译分类:中国文学“走出去”之翻译模式研究》
在《中国文学走出去———汉籍英译模式探究》一文中,作者纵观几百年汉籍外译史,根据翻译主体构成,以基本结束翻译生涯的译者的影响力为主要依据,将汉籍英译分为以下五种模式,见表1。
图表编号 | XD00162656400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.04.26 |
作者 | 严苡丹、王羽西 |
绘制单位 | 大连海事大学、大连海事大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
在《中国文学走出去———汉籍英译模式探究》一文中,作者纵观几百年汉籍外译史,根据翻译主体构成,以基本结束翻译生涯的译者的影响力为主要依据,将汉籍英译分为以下五种模式,见表1。
图表编号 | XD00162656400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.04.26 |
作者 | 严苡丹、王羽西 |
绘制单位 | 大连海事大学、大连海事大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |