《表1 词频结果:英汉交替传译中译文冗余规律与特点》
另外,在观察译文文本时笔者发现第二个特点:“我们”这一人称代词产生的冗余比例较大。故,笔者运用Nvivo软件中word frequency(词频)查询功能,得到译文中出现频次最高的五个字,如表1所示。
图表编号 | XD00101973300 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.09.01 |
作者 | 李可欣 |
绘制单位 | 厦门大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
另外,在观察译文文本时笔者发现第二个特点:“我们”这一人称代词产生的冗余比例较大。故,笔者运用Nvivo软件中word frequency(词频)查询功能,得到译文中出现频次最高的五个字,如表1所示。
图表编号 | XD00101973300 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.09.01 |
作者 | 李可欣 |
绘制单位 | 厦门大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |