《汉英口译教程》
作者 | 王逢鑫著 编者 |
---|---|
出版 | 北京:北京大学出版社 |
参考页数 | 413 |
出版时间 | 1992(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7301019149 — 求助条款 |
PDF编号 | 88663558(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

第一课(Lesson One)1
第二课(Lesson Two)20
第三课(Lesson Three)43
第四课(Lesson Four)62
第五课(Lesson Five)83
第六课(Lesson Six)102
第七课(Lesson Seven)122
第八课(Lesson Eight)145
第九课(Lesson Nine)167
第十课(Lesson Ten)188
第十一课(Lesson Eleven)206
第十二课(Lesson Twelve)228
第十三课(Lesson Thirteen)248
第十四课(Lesson Fourteen)271
第十五课(Lesson Fifteen)294
第十六课(Lesson Sixteen)311
第十七课(Lesson Seventeen)333
第十八课(Lesson Eighteen)354
附录(Appendix)380
口译简论(A Brief Introduction to Interpretation)380
一、口译的功能(The Function of Interpretation)380
二、口译的性质(The Characteristics of Interpretation)382
三、口译的标准(The Criteria of Interpretation)384
四、口译的训练(The Training of Interpretation)386
五、口译的原则(The Principles of Interpretation)389
六、口译的步骤(The Steps of Interpretation)392
七、口译的技巧(The Skills of Interpretation)394
八、一句多译的能力(The Ability of Paraphrasing)397
九、词汇的替换(The Lexical Substitution)400
十、句法的转换(The Syntactical Transformation)403
十一、逻辑的变化(The Logical Change)407
十二、口译与文化(Interpretation and Culture)410
1992《汉英口译教程》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王逢鑫著 1992 北京:北京大学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 英汉互译教程 下
- 1993 开封:河南大学出版社
-
- 科技英语口译教程
- 2020
-
- 英汉翻译教程
- 1980
-
- 汉英翻译教程
- 1983年07月 陕西人民出版社
-
- 英汉互译教程 上
- 开封:河南大学出版社
-
- 实用汉译英教程
- 1996 开封:河南大学出版社
-
- 汉英英汉经贸口译教程
- 1998 上海:上海财经大学出版社
-
- 大学英语英译汉教程
- 1998 西安:西安交通大学出版社
-
- 大学英汉翻译教程
- 1998 北京:对外经济贸易大学出版社
-
- 大学英语口译 汉英 教程
- 1988 北京:外语教学与研究出版社
-
- 汉英口译教程
- 1992 北京:北京大学出版社
-
- 英汉互译实用教程
- 1988 武汉:武汉大学出版社
-
- 英汉与汉英翻译教程
- 1991 北京:北京大学出版社
-
- 汉英翻译教程
- 1983 西安:陕西人民出版社
-
- 英汉互译教程 上
- 1993 开封:河南大学出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD