《表3 上述“拿”是否符合华语规范及其用作“口语”或“书面语”情况表》

《表3 上述“拿”是否符合华语规范及其用作“口语”或“书面语”情况表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《马来西亚华文小学生华语词语理解对比研究——以“出”“拿”“甜”“要”“字”为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

以下为“你觉得‘拿’的用法是否正确”的问答题,即“向老板拿假去看医生”的调查结果:80名被调者中,14名华裔(17.5%)与29名非华裔(36.25%)认为上述“拿”的用法符合华语规范;口语方面,35名华裔(43.75%)与33名非华裔(41.25%)表示,自己平常说话时,会依据情况以“拿”(如:拿假、拿奖、拿成绩、拿薪水、拿号码)取代“领取”“申请”等。部分被调者表示,“拿”在态度与成效上,比后者显得干脆、有效;书面语方面,仅有8名华裔(10%)与7名非华裔(8.75%)表示,自己平常写作时,会使用上述“拿”的义位。显然,大部分被调者都了解上述“拿”的用法存在偏误,但仍普遍使用于平常交际中,如表3所示。