《表2:杜甫诗歌在英语世界的经典化进程》

《表2:杜甫诗歌在英语世界的经典化进程》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《杜甫诗歌在英语世界的经典化进程》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

第四个阶段是20世纪90年代至今的杜诗英译是杜甫诗歌经典化地位巩固和延续时期。经典化在这一时期已有了明确的定义和界限:即中国经典的文学作品经过翻译而成了英语世界读者中百看不厌的佳作并广为流传,具有超越民族与国界的影响,经过不断再版与重译,最终在英语世界实现经典化的中国文学作品,这一时期主要出现的有杜甫诗全集《墨菲的杜甫》。同时,杜甫诗歌出现在英美权威文学经典选本中,如梅维恒(Victor H.Mair)的《哥伦比亚中国古典文学选》中出现了大量英译杜诗,除此之外,大学教材对杜诗也青睐有加,杜诗译本也作为官方的参考教材出现在英美高校中。这些说明,杜甫诗歌在英语世界经典化地位不断巩固和发展[6]。