《表2 知识性立场标记语 (徐昉2015:4)》

《表2 知识性立场标记语 (徐昉2015:4)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国英语硕士学位论文摘要中的推销研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

根据表1中关于推销策略的说明和示例,我们认为推销也是作者对研究结果的评价。基于这种认知,我们借鉴了陈新仁(2017)关于学术批评强度的概念,提出了推销强度的说法。有学者指出,学术语篇中的模糊限制语是作者对其观点的委婉陈述,而强势限定语则反映了作者对其观点的确定程度(Hyland 2000,2005)。因此,模糊限制语的使用意味着作者的推销强度低,而强势限定语意味着推销强度高。在通读摘要之后,我们分别标注了作者采用的模糊限制语和强势限定语。分析模糊限制语和强势限定语时,我们参照了徐昉(2015)关于作者知识性立场标记语的分析框架(见表2)。知识性立场标记语涵盖了情态动词、认知动词、认知形副词和其他结构四大类。