《表1 不同时态被动句的应用》

《表1 不同时态被动句的应用》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于英汉语用差异的高校英语句式分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

中国人的思维模式一般为主体性思维方式,在说话时主语一般为人,从个体出发理解、解释客观事物,运用主动的形式。而在英语中经常运用被动形式,使用英语的种族思维模式一般为客体思维方式,总是将动作或结果承受的主体作为主语放到句子的前面,用物体作为主语,被动句使用频率较高。在英语中,不同的时态语态的被动句也有很大不同,表1为不同时态被动句的结构[3]。