《表2 不同国家留学生汉语口语格式使用比较》
口语与书面语是语言的两种表现形式,二者的特性有区别,其作用也不同[42].一般而言,口语和书面语在一定条件下是可以相互转换的,但不能将二者完全等同.Hughes指出:“我们如果按照写作的方式来说话,那我们将没有倾听者;我们如果按照说话的方式来写作,那我们将没有读者.”[43]留学生在进行汉语写作时就暴露了不少问题,汲传波曾对留学生汉语书面语中的口语化倾向作过研究,证实外国留学生书面语中确实有口语化倾向,并且进一步将不同国别的口语格式使用情况作了统计,如表2所示[44]:
图表编号 | XD00226058200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.07.25 |
作者 | 杨绪明、向博 |
绘制单位 | 南宁师范大学国际教育学院、南宁师范大学文学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |