《表2:医学留学生书面表达“洋腔洋调”问题初探》
通过例句我们可以发现:过长的句子往往会有“和”“并”“因为”等连词,以及“对于”“为了”等介词。这表明学生在连词和介词的使用上存在问题。连词起连接作用,表示并列、选择、递进、因果等关系。留学生用连词取代标点符号,把想要表达的意思全部罗列串联在了一起。如例(16)“亚洲的人天天都不得不面对歧视冒犯性言论和种族主义和其他表现”,第一个“和”本该用顿号;例(15)“医生已经找到了疫苗和所有这些人谁感染了这种疾病将被治愈”,“和”的前后不是并列关系,应该用逗号替换。在汉语表达中,连词和介词前后往往会有停顿,如“因为……,所以……”“为了/对于……,……”。然而学生不加标点、没有停顿,甚至将多个句式杂糅在一起。这些都不符合汉语的表达方式,给人一种不像汉语、不地道的感觉。
图表编号 | XD00222205800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.11.10 |
作者 | 王泽蒙 |
绘制单位 | 海军军医大学国际军事医学交流中心 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |