《表2:医学留学生书面表达“洋腔洋调”问题初探》

《表2:医学留学生书面表达“洋腔洋调”问题初探》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《医学留学生书面表达“洋腔洋调”问题初探》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

通过例句我们可以发现:过长的句子往往会有“和”“并”“因为”等连词,以及“对于”“为了”等介词。这表明学生在连词和介词的使用上存在问题。连词起连接作用,表示并列、选择、递进、因果等关系。留学生用连词取代标点符号,把想要表达的意思全部罗列串联在了一起。如例(16)“亚洲的人天天都不得不面对歧视冒犯性言论和种族主义和其他表现”,第一个“和”本该用顿号;例(15)“医生已经找到了疫苗和所有这些人谁感染了这种疾病将被治愈”,“和”的前后不是并列关系,应该用逗号替换。在汉语表达中,连词和介词前后往往会有停顿,如“因为……,所以……”“为了/对于……,……”。然而学生不加标点、没有停顿,甚至将多个句式杂糅在一起。这些都不符合汉语的表达方式,给人一种不像汉语、不地道的感觉。