《表2:《“芦笛风”序曲》定稿译文译者行为的求真度和务实度量化分析》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《译者行为反思——以梁宗岱的《“芦笛风”序曲》英译为例》
(7)不同的译者行为批评者会有不同的视角和标准:作者、译者、读者、行家都会各有各的考量,即使是读者本身也会各有各的看法。因此,诗词翻译更需要“务实”的灵活分析。
图表编号 | XD00214543700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.10.10 |
作者 | 程家惠 |
绘制单位 | 右江民族医学院国际语言文化教育学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |