《表1《玉阶怨》及其两个英译本文本对比》
本文分析时选用的《玉阶怨》的两个英译本分别来自许渊冲和埃兹拉·庞德。本文分析的目的不在于评价两个英译本的优劣,而在于演示评价理论于翻译的应用价值,以期评价理论能够被更多译者重视,运用其指导自身翻译实践。下面,从评价理论的介入、态度和级差三个子系统分别对比分析两个英译本的评价资源。为了方便分析,在表2中呈现了原诗与两个英译本中表达评价意义的词汇资源分布情况。
图表编号 | XD00210754100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.09.20 |
作者 | 乔瑒 |
绘制单位 | 西昌学院外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |