《表二两位女主人公的教育背景、职业之对比分析》

《表二两位女主人公的教育背景、职业之对比分析》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《比较文学视域下女性在婚姻中的蜕变——以《我们仨》与《包法利夫人》中女主人公形象对比分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

杨绛,原名杨季康,中国著名的女作家、文学翻译家和外国文学研究学者,自幼便受到了良好家庭教育,其父亲的教育思想宽容而开明,她先后通晓中、英、法、西四种语言,1978年翻译出版的《堂·吉诃德》(Don Quijote de la Mancha)被公认为最优秀的翻译版本。钱锺书说:“她是这个世界上最才的女,最贤的妻。我见到她之前,从未想到要结婚;我娶了她几十年,从未后悔娶她,也未想过要娶别的女人。”d公公称赞她安贫乐道,别人问她的婆婆愿跟谁同住,婆婆答“季康”。显然,杨绛先生十分独立,不仅在事业上有所成就,同时爱护家庭,孝顺公婆,是一位不可多得的贤内助。而爱玛幼年没有母亲陪伴教导,虽然接受过修道院的教育,会弹钢琴、会做女红,却没有出去工作,没有用自己学过的一技之长取得经济独立,而是在物质上与精神上均依赖于自己的丈夫。其脑中充满了不切实际的幻想,这样只会积攒更多的不满与空虚。可见,杨绛先生幼年时期的家庭教育、学校教育、职业均优于爱玛,在充满变化的人世间,她自己可以给自己一份物质保障与精神自由。