《表4 具有安顺地方代表性的路名翻译例证》
还有更重要的一点是,路牌上的英文小注有利于展示出安顺深厚的文化底蕴和别样的民族风情。例如,好吃街除了标准的拼音标注Haochi Jie之外,还可以英译成Delicacy Street。因为这条街上有琳琅满目的本土小吃和特色美食,这样好吃街的本质特点就可体现得淋漓尽致。还有顾府街,因明代征南大将军顾成的府邸当年就在这条街上,故因此得名。这条街也见证了安顺自明代以来因军事重镇而发展起来的历史,所以除了拼音外,翻译为General Gu’s Street也非常合适。此外,顾府街现在可以说是安顺最热闹的街道之一,两旁布满了品牌服装店,饭店,宾馆,电影院,银行等等。还有一些道路的翻译如表4所示
图表编号 | XD00187600100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.04.01 |
作者 | 肖资健 |
绘制单位 | 安顺学院外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |