《外语·翻译·文化 第2辑》求取 ⇩

国家社科项目研究1

语篇构造与主位—述位推进模式罗选民1

代词性回指的话语分析伍雅清19

广义短语结构语法在机器翻译句法分析中的应用谭外元 唐旭日30

话语指称意义与英汉翻译刘辉修48

当代文学中的形式粘连张旭67

外国文学研究84

文化的撞击与融合——俄罗斯文学与西方文化何云波84

“一部描写现实的”、“不说谎的”小说——简评左拉的《小酒店》刘有元97

艾米莉·狄金森爱情婚姻诗初探张跃军108

新的选择:我看今日美国女权主义[美]孙康宜116

边缘地位与女性的存在主义李晴辉120

《无名的裘德》与《圣经》原型黄健人 李新德127

《荒原》的主题及其独特的艺术表现手法何佳139

归向易卜生——论易卜生戏剧在中国的传播吴远宁144

丁尼生抒情诗《鹰》赏析刘德军150

宗教思想家?现代主义者?——关于陀思妥耶夫斯基的阐释彭亚静153

俄罗斯文学与五四文学精神胡刚亮161

熔铸百家 自成一路——沈宝基的诗歌创作道路孙恒167

孤独的梦者——评菲茨杰拉德笔下的盖茨比唐毅175

翻译研究179

翻译和跨文化交际:地球村的文化交际[美]欧阳桢 钟笛译179

论诗歌翻译中的形似佘协斌 关虹191

当代语言学理论在科技翻译中的应用杨寿康204

试论翻译中的语境制约屠国元211

成功的译者[丹麦]盖德·汉森 雷红译220

论译者的语言观[美]尤金·奈达 肖锦银 廖晶译 三友校231

外贸信函用语的程式化特征及其翻译贾文波238

英译汉表达到位对比评析肖运初247

翻译在欧盟[丹麦]阿恩特·雅各布逊 龚晖娟译253

浅析《红楼梦》“葬花辞”英译宋子燕263

语言研究269

汉语译文短于西方原文的原因探讨张森宽269

语言功能 功能教学伍宏传274

论语境对话语的制约功能莫爱屏284

试论英语中状态的表现形式朱文清 黄永安289

英语隐喻语义、结构类型初探刘明景 徐远喜296

浅谈拼写变异及其功能辛红娟303

人体符号束在交际中的语用分析与认知心理齐莉莉309

辨析日本语中男女用词之差别张惠雯317

谈母语在外语习得中的积极作用张忻321

词法、句法、语段与科技译文质量范武邱326

外语教学研究332

外语教师的语言艺术刘光明332

大学英语快速阅读CAI系统开发粟梅珍 黎方正339

试论外语教学中交际能力和交际能力的测试石银华345

东西方人名文化与翻译杨晓军352

论大学英语英译汉教学中翻译理论的运用与实践郑为民361

小议科技英语描述中的非客观因素吕枫369

对《大学英语》参考译文的几点看法牛张莉376

汉语古诗词叠词英译刍议张爱雄382

跨文化交际中的语用失误丁蕙387

附录:《外语·翻译·文化》(第一辑)目录392

后记编者395

1999《外语·翻译·文化 第2辑》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由罗选民主编 1999 长沙市:湖南科学技术出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。