《表2:中外作者英文标题词频统计》

《表2:中外作者英文标题词频统计》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《学术论文题名英译语言特征——以“医药卫生科技”论文为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

TOKEN(形符)指任何形式的单词,每出现一次就记为一个TOKEN,TYPE(类符)指不管同一个单词在文本中出现多少次,只计作一个type;FAMILY(词族)指词干(base form)和它所有的曲折形式(inflected forms)和派生形式(derived forms)。从表2的TOKEN一栏可以看出,中国作者撰写英文标题时,47.3%的单词是在3 000词之外,而国外作者的数据是38.1%,比中国作者低9.2个百分点。仔细对比3个词表的具体数字可以发现,在最常用的1 000词内,两个作者群的差异最大,国外作者比中国作者高7.5个百分点,说明国外作者撰写英文标题时倾向使用高频单词。从TYPE和FAMILIES两栏可以看出,国外作者驾驭单词的能力强于中国作者,因为他们使用了4 129个类符(TYPE),984个词族(FAMILIES),比中国作者分别多339个和242个。